Экран с одной линзой и защитой от УФ–лучей и запотевания (любая погода, S2).
Защита от ударов
Соответствует стандарту EN 1077:2007 класс B. АБС-пластик для большей прочности.
Водонепроницаемые свойства
Отвод для воды и снега.
Сохранение тепла
Плотные наушники. Пеноматериал внутри для комфорта.
Легкость использования
Фиксация маски 2 крючками.
TECHNICAL INFORMATIONS
ОСОБЕННОСТИ ШЛЕМА С КОЗЫРЬКОМ
Шлемы с защитным козырьком отличаются высоким комфортом и практичностью. Тем не менее мы рекомендуем его лыжникам, тренирующимся на умеренной скорости. На самом деле ветрозащита менее эффективна, чем у горнолыжной маски, которая идеально облегает нос и лицо. При быстром катании воздух может попадать под шлем и доставлять неприятные ощущения.
Для максимальной защиты необходимо по максимуму опустить козырек. Если это не получается, значит, шлем вам не подходит.
ПРИМЕРКА
Уделите примерке достаточно времени. Ни шлем, ни козырек не должны вызывать чувства дискомфорта. В противном случае, выберите другую модель. Если вы носите очки, необходимо мерять шлем именно с теми очками, которые вы планируете использовать, попробуйте открыть/закрыть козырек, проверьте отсутствие неудобств.
Запотевание очков не связано со шлемом. Имеются антизапотевающие средства для очков.
КАК ВЫБРАТЬ РАЗМЕР?
* Измерьте окружность головы в сантиметрах (посередине лба и над ушами).
* Затем выберите размер, который охватывает это измерение.
Пример: если обхват головы 56 см, выбирайте шлем размером 55–59 см.
КОЛЕСИКО ДЛЯ РЕГУЛИРОВКИ РАЗМЕРА
Колесико для регулировки служит для гарантии надежной фиксации шлема. Обеспечивает быструю и точную регулировку шлема по размеру благодаря колесику, с которым легко справиться даже в горнолыжных перчатках. Это гарантирует высокий уровень комфорта и безопасности. Просто поверните колесико вправо, чтобы усилить регулировку, и влево – чтобы ее ослабить.
КАРКАС ИЗ АБС-ПЛАСТИКА
Такая конструкция предусматривает наличие очень прочного литого внешнего корпуса из АБС-пластика, который способен противостоять даже очень сильным ударам. Таким образом, гарантируются долговечность шлема и его устойчивость к ударам и продавливанию. Внутренняя часть шлема из пенополистирола поглощает ударную нагрузку. Рекомендуется менять шлем каждые 5 лет при условии отсутствия серьезных ударов.
СТАНДАРТ EN 1077
Европейский стандарт EN 1077:2007 применяется к шлемам, используемым для защиты головы во время катания на горных лыжах или сноуборде. Этот стандарт присуждается по итогам испытаний на способность к поглощению ударов и устойчивость к продавливанию. Выделяют 2 категории:
– Класс А: защищает макушку, затылок, а также уши и голову с боков.
– Класс B: защищает макушку и затылок, но не закрывает уши.
РЕГУЛИРОВКА ШЛЕМА
Во время занятий спортом горнолыжный шлем должен быть хорошо отрегулирован:
* Шлем должен быть подобран по размеру.
* Необходимо отрегулировать обхват головы с помощью колесика.
* Необходимо отрегулировать подбородный ремень.
Подбородный ремень выполняет функции ремня безопасности: если он слишком свободный, защита меньше.
БЕЗОПАСНОСТЬ
Старайтесь не надевать плотную шапку под шлем, потому что он будет неплотно прилегать к голове, защита будет менее эффективна.
Используйте тонкий подшлемник, не снижающий безопасность. Шлем хорошо сохраняет тепло, нет необходимости добавлять еще один слой. Также избегайте крепления камеры на шлем, так как это может повлиять на безопасность. Стандарт безопасности не предполагает добавления различных элементов на шлем.
СОВМЕСТИМОСТЬ С ОЧКАМИ ДЛЯ КОРРЕКЦИИ ЗРЕНИЯ
Все должны иметь возможность наслаждаться катанием на лыжах – даже те, кто носит очки. Wedze предлагает шлем с защитным экраном, который более практичен в использовании, чем лыжная маска, "совместимая с очками (OTG)". Некоторые модели очков из-за своего размера несовместимы с маской. В магазинах Декатлон Вы можете примерить шлем со своими очками.
УХОД
Съемные вставки из пеноматериала стираются в машине при 30°С.
ПОСЛЕПРОДАЖНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Отдельные детали шлема FEEL 150 можно приобрести в мастерских магазинов Декатлон. В частности, доступны: оригинальный визор типа S2 и набор креплений для его фиксации (винты и стяжки).
Условия возврата (конкретное изделие: средства индивидуальной защиты)
Убедитесь, что это изделие вам подходит.
В противном случае верните его согласно нашим условиям: с инструкцией, этикетками и, если применимо, оригинальной упаковкой; его можно модернизировать. Вместе: позаботимся об экологии.